Gå direkt till textinnehållet

Mosaik ska få alla att läsa Kristianstadsbladet

Efter en rad artiklar om en pedofil som härjat på förskolor i området märkte Kristianstadsbladet att nyanlända svenskar inte snappat upp nyheten som skakade staden. Då kom idén till projektet Mosaik, där man översätter utvalda artiklar i tidningen till andra språk.

I samarbete med Sparbankstiftelsen 1826, kommunen, ett lokalt bostadsbolag och arbetsförmedlingen har Kristianstadsbladet dragit igång Mosaik. En digital produkt som kommer ut fem dagar i veckan, samt en dag i månaden som en bilaga som delas ut i de tre bostadsområden i staden som har flest nyanlända. Mosaik skriver på lättare svenska, arabiska och i framtiden förhoppningsvis även somaliska. 

– Idén ställdes på sin spets i somras när vi hade en stor nyhet om en pedofil som varit anställd på flera förskolor. Han blev senare dömd till ett långt fängelsestraff. Det var information som vi märkte inte nådde ut till många föräldrar som inte kunde läsa svenska, då ville vi hitta sätt att gemensamt med våra partners förbättra integrationen. Att få nysvenskar att kunna bli mer delaktiga i samhället, säger Inga-Lill Bengtsson, redaktör för Mosaik.  

Journalisterna får till en början praktik och utbildning hos Kristianstadsbladet, med stöd från Arbetsförmedlingen. Tidningen ska även starta en digital blogg i vår. Projektet ska utvärderas om ett år, men ska förhoppningsvis hålla i tre år. 

Tanken för framtiden är också att Mosaik-reportrarna ska kunna dra fram egna nyheter och reportage. 

– I går träffade vi en somalisk kvinnlig journalist som vi också hoppas få med i projektet. Vi har inte så mycket kontakter bland nysvenskar så det här är ett sätt för oss att få in ideér och tips från dem också.

Fler avsnitt
Fler videos