Gå direkt till textinnehållet
Annons

Svensk översättare till Bonnier Publications

Bonnier Publications

Vi skaber medier, som hjælper vores kunder med at få mere ud af deres interesser. Mere ud af livsstilen. Fritidsprojektet. Videnskaben. Og meget mere. Derfor er vores mediebrands også nogle af Nordens mest elskede.

Du kender sikkert en del af dem. Måske har du abonneret på Illustreret Videnskab, Costume, I FORM, Gør Det Selv eller BO BEDRE? Eller har fordybet dig i Historie?

De fleste af vores medie brands udkommer i dag på mange platforme – fra apps, websites, nyhedsbreve og sociale medier til magasiner.

Og mange af vores brands kan du finde i Danmark, Norge, Sverige, Finland, Tyskland og Holland. Nogle enkelte kommer endda endnu længere omkring.

Så vores medier favner mange interesser. Og vores mediehus samler endnu flere fagligheder. For vi lægger arbejdsplads til branchens dygtigste nørder – og nye kommer hele tiden til i takt med vores digitale transformation og ambitionen om at skabe fremtidens medier.

Hver og en har en vigtig plads: I vores bylines, backoffice, backend – og hvad vi nu ellers finder på, når vi samarbejder på vores kontor på Strandboulevarden i København.

Bonnier Publications

Vi skaber medier, som hjælper vores kunder med at få mere ud af deres interesser. Mere ud af livsstilen. Fritidsprojektet. Videnskaben. Og meget mere. Derfor er vores mediebrands også nogle af Nordens mest elskede.

Du kender sikkert en del af dem. Måske har du abonneret på Illustreret Videnskab, Costume, I FORM, Gør Det Selv eller BO BEDRE? Eller har fordybet dig i Historie?

De fleste af vores medie brands udkommer i dag på mange platforme – fra apps, websites, nyhedsbreve og sociale medier til magasiner.

Og mange af vores brands kan du finde i Danmark, Norge, Sverige, Finland, Tyskland og Holland. Nogle enkelte kommer endda endnu længere omkring.

Så vores medier favner mange interesser. Og vores mediehus samler endnu flere fagligheder. For vi lægger arbejdsplads til branchens dygtigste nørder – og nye kommer hele tiden til i takt med vores digitale transformation og ambitionen om at skabe fremtidens medier.

Hver og en har en vigtig plads: I vores bylines, backoffice, backend – og hvad vi nu ellers finder på, når vi samarbejder på vores kontor på Strandboulevarden i København.

Bonnier Publications

Vi skaber medier, som hjælper vores kunder med at få mere ud af deres interesser. Mere ud af livsstilen. Fritidsprojektet. Videnskaben. Og meget mere. Derfor er vores mediebrands også nogle af Nordens mest elskede.

Du kender sikkert en del af dem. Måske har du abonneret på Illustreret Videnskab, Costume, I FORM, Gør Det Selv eller BO BEDRE? Eller har fordybet dig i Historie?

De fleste af vores medie brands udkommer i dag på mange platforme – fra apps, websites, nyhedsbreve og sociale medier til magasiner.

Og mange af vores brands kan du finde i Danmark, Norge, Sverige, Finland, Tyskland og Holland. Nogle enkelte kommer endda endnu længere omkring.

Så vores medier favner mange interesser. Og vores mediehus samler endnu flere fagligheder. For vi lægger arbejdsplads til branchens dygtigste nørder – og nye kommer hele tiden til i takt med vores digitale transformation og ambitionen om at skabe fremtidens medier.

Hver og en har en vigtig plads: I vores bylines, backoffice, backend – og hvad vi nu ellers finder på, når vi samarbejder på vores kontor på Strandboulevarden i København.

Är du en skarp och erfaren översättare med en passion för det svenska språket? Vill du vara en del av ett spännande projekt hos en av Nordens största mediekoncerner? Då är du kanske den svenska översättare vi söker till Bonnier Publications!

Med våra starka varumärken är Bonnier Publications en viktig röst på den nordiska mediemarknaden, och nu söker vi en erfaren svensk översättare som kan säkerställa att vårt danska innehåll kommer till liv på svenska.

Om tjänsten

Som översättare blir du ansvarig för korrekta och välformulerade översättningar från danska till svenska. Vi föreställer oss att du är särskilt intresserad av vetenskap och historia, då du huvudsakligen kommer att översätta material inom dessa områden. Du kommer att arbeta nära redaktionerna för att säkerställa att det översatta innehållet uppfyller de höga standarder som kännetecknar våra varumärken – vi arbetar både med tryckta tidskrifter och digitala artiklar.

Ditt arbete kommer att nå ut till tusentals läsare och användare, och du blir en viktig del av vår språkliga strategi.

Vi föreställer oss att du:

  • Har svenska som modersmål och behärskar danska på hög nivå.
  • Har erfarenhet av översättning, gärna inom medier eller digitalt innehåll. Kanske är du översättare i grunden, journalist eller har en liknande bakgrund eller erfarenhet.
  • Har ett intresse för vetenskap och historia.
  • Är van att använda översättningsverktyg som till exempel DeepL eller liknande. Erfarenhet av CAT-tools är en fördel, men inget krav.
  • Är noggrann och kan säkerställa språklig kvalitet samtidigt som du kan översätta stora textmängder effektivt.
  • Kan arbeta strukturerat och behålla överblicken även under tidspress.
  • Har erfarenhet av, eller intresse för, att lära dig mer om SEO-optimering och texter för sociala medier.

Vi erbjuder:

  • En spännande och utmanande tjänst i en dynamisk miljö där du är med och påverkar översättningsprocesser och skapar starkt innehåll på svenska.
  • En bred portfölj som inkluderar både digitala universum, tryckta tidskrifter och andra produkter.
  • Möjlighet till flexibelt arbete med bas på kontoret i Köpenhamn och ibland hemifrån.
  • Ett team av ambitiösa och trevliga kollegor.

Tjänsten är en projektanställning på sex månader med möjlighet till förlängning. Som en del av Bonnier Publications A/S har vi kontor på Strandboulevarden 130, Østerbro, nära tunnelbana, pendeltåg och buss. Här njuter vi dagligen av god mat från vår personalrestaurang, tillgång till gym, massage och olika sociala aktiviteter.

Arbetstiden är 35 timmar per vecka exklusive lunch och tjänsten omfattas av avtalet mellan Bonnier Publications och Danska Journalistförbundet.

Du kommer att vara en del av en informell och avslappnad arbetsplats med höga ambitioner.

Skicka din ansökan, CV och exempel på tidigare översättningar via länken ”Ansök här” så snart som möjligt. Skicka din ansökan på danska eller svenska.

Tillträde: Snarast möjligt.
Sista ansökningsdag: 5 november 2024.

Observera att vi behandlar ansökningar löpande och avslutar rekryteringen i förtid om vi hittar rätt kandidat.

Har du frågor om tjänsten är du välkommen att kontakta Poul Tvilum på poul.tvilum@historiebladet.dk.

Det tilbyder vi dig

  • Fleksible arbejdstider
  • Gode udviklingsmuligheder
  • Sundhedssikring til dig og din familie
  • Uformel omgangstone
  • Medarbejderforening, kunstklub og motionsrum
  • Pensionsordning
  • Massage-, kantine- og frugtordning
  • +6 ugers ferie
  • Gode transportmuligheder